perjantai 1. helmikuuta 2013

Blogistanian Globalia -ehdokkaani

No niin, taas ovat kirjabloggarit palkitsemassa, tällä kertaa parasta viime vuonna Suomessa ilmestynyttä käännettyä kaunokirjaa (lisätietoja kilpailusta Karoliinan blogissa).

Säännöt ovat sikäli liberaalit, että uusi käännöskin kelpaa. Tämä on hyvä, koska eihän kolmea pistettä voi antaa millekään muulle kirjalle kuin Leevi Lehdon uudelle Ulysses-käännökselle. Kakkosena tulee Karl Ove Knausgårdin "Taisteluni" -sarjan kakkososa, jonka on kääntänyt Katriina Huttunen.

Ehdokkaina on vain kaksi kirjaa siksi, että ne ovat ainoat viime vuonna ilmestyneet käännöskirjat, joista olen kirjoittanut blogipostauksen. Tästä ja Blogistanian Finlandiasta saatujen kokemusten perusteella alkaa olla siis aika selvää, että bloggaan lähinnä vanhoista kirjoista...

Eli, ehdokkaani ovat (linkit vievät postauksiini ko. kirjoista):

1) James Joyce: Ulysses (Gaudeamus, käännös Leevi Lehto)
2) Karl Ove Knausgård: Taisteluni II (Like, käännös Katriina Huttunen).

Tulokset julkaistaan ma 4.2. klo 10.

ps. jo Finlandiasta tuttu disclaimer: postaus on kirjoitettu 31.1. illalla ja ajastettu kilpailun sääntöjen mukaan ilmestymään automaattisesti 1.2. klo 10 

2 kommenttia:

  1. Hyvä, että ehdokkaiksi löytyy muitakin kuin niitä yksiä ja samoja kirjoja. Knausgårdin sarjaan pitäisi kyllä tutustua.

    VastaaPoista
  2. Mulla on oma omituinen makuni... Kannattaa ehdottomasti!

    VastaaPoista